hamelyn-logo

Hulp

cupon
Bespaar 5% met de kortingscode WELKOM5
cupon
Decir casi lo mismo
imageGRATIS verzending
image30 dagen retour
Tijdelijk niet op voorraad
Voer je e-mailadres in en we laten het je weten zodra het product beschikbaar is.

Veilig betalen

googlepayapplepayvisamastercardpaypalaexpress

BoekdetailsTapa blanda

Uitgever

DEBOLSILLO

Pagina's

544

Taal

es-ES

Auteur

Umberto Eco

Beschrijving

En este ensayo, Umberto Eco explora el complejo arte de la traducción, basándose en su experiencia como autor traducido a múltiples idiomas. Eco analiza los desafíos y las decisiones que enfrentan los traductores al intentar transmitir el significado y el estilo de un texto original a otro idioma. A través de ejemplos concretos y reflexiones teóricas, el autor examina la naturaleza de la interpretación y la fidelidad en la traducción, ofreciendo una visión fascinante sobre este proceso creativo y a menudo problemático.

recommender-banner
JulIA, je virtuele bibliothecaresseBeveelt je volgende geweldige boek aan

Vergelijkbare producten