
Das wüste Land. Gedichte.
Nieuw 21,43€
Vanaf15,64€

Veilig betalen






Uitgever
Editorial Pre-Textos
Pagina's
92
Taal
es-ES, en
Este libro de T.S. Eliot, traducido por Regla Ortiz, fue publicado por primera vez en 1939 y está dirigido a un público infantil. Los poemas, escritos originalmente para los hijos de los Faber, dueños de la editorial, describen gatos de manera humorística, imitando tipos humanos o literarios. El mérito principal de esta obra radica en su ritmo y rimas, influenciados por la poesía "nonsense" de Edward Lear y Lewis Carroll. La traductora ha logrado trasladar al español el sentido del humor de los poemas eliotianos, respetando el ritmo y las rimas del original.








